{"id":15726,"date":"2022-09-02T02:18:36","date_gmt":"2022-09-02T02:18:36","guid":{"rendered":"https:\/\/www.digmandarin.com\/?p=15726"},"modified":"2023-08-31T05:37:42","modified_gmt":"2023-08-31T05:37:42","slug":"euphemisms-in-chinese","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.digmandarin.com\/euphemisms-in-chinese.html","title":{"rendered":"Read Between the Lines: 15 Common Chinese Euphemisms"},"content":{"rendered":"\n

Unlocking the hidden mysteries of the Chinese language can be a fascinating journey. You’ve mastered countless words and sentence structures, yet there are times when comprehension eludes you. Imagine encountering a phrase like “\u6211\u60f3\u53bb\u65b9\u4fbf\u4e00\u4e0b” and realizing that its meaning goes far beyond the literal translation. Have we piqued your curiosity? Then it\u2019s time to delve into the realm of euphemisms\u2014 phrases that add layers of meaning and subtlety to language. <\/p>\n\n\n\n

What are euphemisms?<\/strong><\/p>\n\n\n\n

Euphemisms are expressions that allow us to describe something inappropriate, uncomfortable, or unpleasant in a proper and polite manner.<\/p>\n\n\n\n

Why do we need to learn Chinese euphemisms?<\/strong><\/p>\n\n\n\n

Learning euphemisms is a crucial piece of learning authentic Chinese, just like mastering Chinese idioms (\u6210\u8bedch\u00e9ngy\u01d4). Euphemisms not only test our comprehension of the language itself but also our understanding of Chinese culture and history. They serve as a pathway to reaching an advanced proficiency level.<\/p>\n\n\n\n

In addition to building linguistic proficiency, euphemisms also serve a practical purpose. Creating a comfortable and respectful atmosphere contributes to positive conversations and relationships. Euphemisms play a vital role in this regard, allowing us to navigate tricky situations and avoid potential embarrassment or offense.<\/p>\n\n\n\n

To help you become more familiar with this aspect of Chinese language and culture, let\u2019s explore the nuances of these 15 common Chinese euphemisms.<\/p>\n\n\n\n

  1. Chinese euphemisms for Going to the washroom (\u4e0a\u5395\u6240)<\/a><\/li>
  2. Chinese euphemisms for Death (\u6b7b)<\/a><\/li>
  3. Chinese euphemisms for Suicide (\u81ea\u6740)<\/a><\/li>
  4. Chinese euphemisms for Gaining weight (\u957f\u80d6\u4e86)<\/a><\/li>
  5. Chinese euphemisms for Being poor (\u6ca1\u94b1)<\/a><\/li>
  6. Chinese euphemisms for Disabilities (\u8ddb\u5b50)<\/a><\/li>
  7. Chinese euphemisms for Sex (\u6027\u7231)<\/a><\/li>
  8. Chinese euphemisms for Menstruation(\u6708\u7ecf)<\/a><\/li>
  9. Chinese euphemisms for Intoxication (\u559d\u9189)<\/a><\/li>
  10. Chinese euphemisms for Pregnancy (\u6000\u5b55)<\/a><\/li>
  11. Chinese euphemisms for Extra-marital affairs (\u5916\u9047)<\/a><\/li>
  12. Chinese euphemisms for Getting Fired(\u89e3\u96c7)<\/a><\/li>
  13. Chinese euphemisms for Homosexuality (\u540c\u6027\u604b)<\/a><\/li>
  14. Chinese Euphemisms for Sex workers (\u6027\u5de5\u4f5c\u8005)<\/a><\/li>
  15. Chinese euphemisms for Parents (\u7236\u6bcd)<\/a><\/li><\/ol>\n\n\n

    1. Chinese euphemisms for going to the washroom (\u4e0a\u5395\u6240)<\/h2>\n\n\n

    In certain situations, such as formal meetings or gatherings, it is preferable to refer to the restroom indirectly to avoid embarrassment and maintain good manners.<\/p>\n\n\n\n