<\/a><\/figure><\/div>\n\n\n\nLike a noun, a location word may be used as the subject, object, attributive or the center-word, e.g.<\/p>\n\n\n\n
\u94f6\u884c\u5728\u5b66\u6821\u4e1c\u8fb9\u3002 (Y\u00ednh\u00e1ng z\u00e0i xu\u00e9xi\u00e0o d\u014dngbian. The bank in the east of the school.)<\/p>\n\n\n\n
\u6559\u5ba4\u91cc\u8fb9\u6709\u5f88\u591a\u5b66\u751f\u3002(Ji\u00e0osh\u00ec l\u01d0bian y\u01d2u h\u011bndu\u014d xu\u00e9sh\u0113ng. There are many students in the classroom.)<\/p>\n\n\n\n
1. When a location word is used as an attributive , a \u201c\u7684\u201c is added after it.<\/strong><\/p>\n\n\n\nLocation word + \u7684 + noun (here the \u7684 is mandatory).<\/p>\n\n\n\n
\u540e\u9762\u7684\u8001\u5e08 H\u00f2umian de l\u01ceosh\u012b the teachers behind (the teachers which is behind)<\/li> \u5916\u8fb9\u7684\u8f66W\u00e0ibian de q\u00ecch\u0113 the car outside (i.e. The car which is outside)<\/li> \u5bf9\u9762\u7684\u623f\u95f4Du\u00ecmi\u00e0n de f\u00e1ngji\u0101n the opposite room (The room which is opposite \/ across the way)<\/li><\/ul>\n\n\n\n2. When a location word is used as the center-word, \u201c\u7684\u201c is mostly not added.<\/strong><\/p>\n\n\n\nNoun (+ \u7684) + location word<\/p>\n\n\n\n
\u8001\u5e08(\u7684)\u540e\u8fb9 L\u01ceosh\u012b (de) h\u00f2ubian behind the teacher<\/li> \u8f66(\u7684)\u5916\u8fb9 Ch\u0113 (de) w\u00e0ibian outside the car<\/li> \u623f\u95f4(\u7684)\u5bf9\u9762 F\u00e1ngji\u0101n (de) du\u00ecmi\u00e0n opposite the room<\/li><\/ul>\n\n\n\nNotes:<\/strong><\/p>\n\n\n\n1.<\/strong> When \u4e0a\u8fb9\/\u9762, \u4e0b\u8fb9\/\u9762, \u91cc\u8fb9\/\u9762 ,\u5916\u8fb9\/\u9762and \u65c1\u8fb9 are modified by other nouns, the character \u8fb9\/\u9762 can be omitted. But never \u5de6,\u53f3 ,\u5bf9,\u4e2d + suffix, the suffix can be omitted if \u7684 is omitted. For example:<\/p>\n\n\n\n\u684c\u5b50(\u7684)\u4e0a(\u8fb9\/\u9762) = \u684c\u5b50\u4e0a Zhu\u014dzi sh\u00e0ng – on the table<\/li> \u95e8\u7684\u540e\u8fb9 = \u95e8\u540e M\u00e9n h\u00f2u – behind the door<\/li> \u996d\u9986\u7684\u524d\u8fb9 = \u996d\u9986\u524d F\u00e0n gu\u01cen qi\u00e1n – front of the restaurant<\/li> \u623f\u95f4\u7684\u91cc\u8fb9 = \u623f\u95f4\u91cc F\u00e1ngji\u0101n l\u01d0 – in the room<\/li> \u5e8a\u7684\u4e0b\u8fb9 = \u5e8a\u4e0b Chu\u00e1ngxi\u00e0 – under the bed<\/li> \u6c99\u53d1\u7684\u65c1\u8fb9 = \u6c99\u53d1\u65c1 Sh\u0101f\u0101 p\u00e1ng – next to the sofa<\/li><\/ul>\n\n\n\n2. <\/strong>Geographical names (Country \/Place) such as \u4e2d\u56fd,\u82f1\u56fd,\u5317\u4eac,\u4f26\u6566etc. never work with direction words \u91cc\/\u91cc\u9762\/\u91cc\u8fb9\uff0cfor example:<\/p>\n\n\n\nShe works in Shanghai. \u5979\u5728\u4e0a\u6d77\u5de5\u4f5c\u3002T\u0101 z\u00e0i sh\u00e0ngh\u01cei g\u014dngzu\u00f2(\u221a) But \u5979\u5728\u4e0a\u6d77\u91cc\u9762\u5de5\u4f5c\u3002(\u00d7)<\/p>\n\n\n\n
There are many universities in UK. \u82f1\u56fd\u6709\u5f88\u591a\u5927\u5b66\u3002Y\u012bnggu\u00f3 y\u01d2u h\u011bndu\u014d d\u00e0xu\u00e9. (\u221a) But \u82f1\u56fd\u91cc\u8fb9\u6709\u5f88\u591a\u5927\u5b66\u3002(\u00d7)<\/p>\n\n\n\n
3. <\/strong>English phrases such as \u201cin her letter\u201d, \u201cin the dictionary\u201d, and \u201cin the book\u201d, when translated into Chinese, more often than not, they become:<\/p>\n\n\n\nIn her letter = \u5979\u7684\u4fe1\u4e0a – T\u0101 de x\u00ecn sh\u00e0ng<\/li> In the dictionary = \u5b57\u5178\u4e0a – Z\u00ecdi\u01cen sh\u00e0ng<\/li> In the book = \u4e66\u4e0a – Sh\u016b sh\u00e0ng<\/li><\/ul>\n\n\n\nThere\u2019re some apples on the tree. (\u6811\u4e0a\u6709\u4e00\u4e9b\u82f9\u679c\u3002Sh\u00f9 sh\u00e0ng y\u01d2u y\u012bxi\u0113 p\u00ednggu\u01d2.)<\/p>\n\n\n\n
There\u2019s a bird in the tree. (\u6811\u4e0a\u6709\u4e00\u53ea\u9e1f\u3002Sh\u00f9 sh\u00e0ng y\u01d2uy\u012b zh\u01d0 ni\u01ceo.)<\/p>\n\n\n\n
Let\u2019s do some exercises, try to translate these phrases into Chinese:<\/p>\n\n\n\n
1. Across from the post-office 2. The car in the front 3. The book on the top 4. The picture below 5. The people inside 6. The bedroom in the middle 7. The chairs outside 8. Under the table 9. Behind the building<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"
Direction word such as \u4e1c\/\u897f\/\u5357\/\u5317\/\u524d\/\u540e \/\u5de6\/\u53f3\/\u4e0a\/\u4e0b\/\u91cc\/\u5916 are often used in conjunction with suffixes such as \u8fb9\/\u9762. Together they form a location word (place word). For example: Direction word such as \u4e1c\/\u897f\/\u5357\/\u5317\/\u524d\/\u540e \/\u5de6\/\u53f3\/\u4e0a\/\u4e0b\/\u91cc\/\u5916, can take both \u8fb9\/\u9762. while \u65c1 takes only \u8fb9 , \u5bf9only takes \u9762, and \u95f4 goes only with \u4e2d. Like a noun, a…<\/p>\n","protected":false},"author":21,"featured_media":4233,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1,176],"tags":[7,93],"post_series":[],"class_list":["post-1814","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-learn-mandarin-online","category-usage","tag-grammar","tag-how-to-use","entry","has-media"],"yoast_head":"\n
The Usage of Chinese Location Words<\/title>\n
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n\t \n\t \n\t \n \n \n \n \n \n\t \n\t \n\t \n