<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Differences and Similarities between 本来 (běn lái) and  原来 (yuán lái)	</title>
	<atom:link href="https://www.digmandarin.com/benlai-and-yuanlai.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.digmandarin.com/benlai-and-yuanlai.html</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Fri, 05 May 2023 02:34:06 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.2</generator>
	<item>
		<title>
		By: Bubble Tea Island		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/benlai-and-yuanlai.html#comment-25213</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bubble Tea Island]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Mar 2023 12:55:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=7020#comment-25213</guid>

					<description><![CDATA[Hi there! Thank you for writing such a helpful and informative article on the differences between &quot;本来&quot; and &quot;原来&quot; in Chinese. As a language learner, I often struggle with understanding the nuances of certain words and phrases, and your article has provided a clear explanation that I can refer to in my studies.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi there! Thank you for writing such a helpful and informative article on the differences between &#8220;本来&#8221; and &#8220;原来&#8221; in Chinese. As a language learner, I often struggle with understanding the nuances of certain words and phrases, and your article has provided a clear explanation that I can refer to in my studies.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Leo		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/benlai-and-yuanlai.html#comment-21028</link>

		<dc:creator><![CDATA[Leo]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Jul 2022 03:46:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=7020#comment-21028</guid>

					<description><![CDATA[本來 and 原來 are often interchangeable actually. As long as you use it, you know how to use it!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>本來 and 原來 are often interchangeable actually. As long as you use it, you know how to use it!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kaylee		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/benlai-and-yuanlai.html#comment-19997</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kaylee]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Mar 2022 10:26:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=7020#comment-19997</guid>

					<description><![CDATA[Very informative, thanks for sharing. I want to ask if there&#039;s another idiom which has the similar meaning to 無中生有]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Very informative, thanks for sharing. I want to ask if there&#8217;s another idiom which has the similar meaning to 無中生有</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Melissa Luc		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/benlai-and-yuanlai.html#comment-13106</link>

		<dc:creator><![CDATA[Melissa Luc]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2020 02:34:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=7020#comment-13106</guid>

					<description><![CDATA[Hi, can you email me the answers to the 本来/原来 practice exercises above? Thanks, Melissa.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, can you email me the answers to the 本来/原来 practice exercises above? Thanks, Melissa.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Sarah_Nincha		</title>
		<link>https://www.digmandarin.com/benlai-and-yuanlai.html#comment-5981</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sarah_Nincha]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 Apr 2016 10:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.digmandarin.com/?p=7020#comment-5981</guid>

					<description><![CDATA[Thanks for the article; certainly highlights well when you can and can&#039;t interchange them!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the article; certainly highlights well when you can and can&#8217;t interchange them!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
